elena miguel logo horizontal

About me

I am a professional freelance sworn translator with more than 20 years' experience

[ About me ]
Elena Miguel traductora jurada en La Rioja perfil 1
[ About me ]

I turn languages into bridges, not barriers

/ I am passionate about languages - more than 20 years ago I decided to transform my vision that languages can represent a challenge and not a problem into a reality /

This is how my project came to be, with the mission of serving as a single point of contact to help my clients resolve all their communication needs.

English, French, Arabic, Spanish, German or any other language… we will be delighted to find the most suitable professionals for you and your project.

Together with my extensive network of collaborators, I can free up your company’s resources so you can assign them to tasks you know how to do best; we will take care of everything else.

I make your needs my own, and that has allowed me to acquire more than two decades of experience in professional translation.

[ Sworn translator ]
Accredited by the Spanish Ministry of Foreign Affairs

In addition to translation, proofreading and corporate writing services, I am also accredited as a sworn translator and interpreter by the Spanish Ministry of Foreign Affairs, which allows me to provide sworn translations  of official documents and that are valid in any procedure before official institutions.

logo APTIJ Professional Association of Court and Sworn Translators and Interpreters
Traducteurs socioprofessionnels Asetrad
Logo of the Ministry of Foreign Affairs, European Union and Cooperation

APTIJ Member
n.º 119

Professional member of ASETRAD
n.º 1699

Sworn translator and interpreter (MAEC)
n.º 1827

Elena Miguel writing texts
logo APTIJ Professional Association of Court and Sworn Translators and Interpreters

Sworn translator and interpreter (MAEC)
n.º 1827

Traducteurs socioprofessionnels Asetrad

Professional member of ASETRAD
n.º 1699

Logo of the Ministry of Foreign Affairs, European Union and Cooperation

APTIJ Member
n.º 119

More than 20 years' experience

Check the specialties that I have gradually added to my portfolio of services over the years. Slowly but surely, until I came to you:

Degree in Translation and Interpreting (ICADE) and sworn translator (MAEC – Ministry of Foreign Affairs and Cooperation)

1999

Immigration, lawsuits, civil registry certificates, export documents…
1999

2000

Translation and scientific revision for the University of La Rioja
2000

2003

Audit reports and accounts for the “Big 4”
2003

2006

Audio-visual and videogame translation
2006

2009

Agri-food websites for export
2009

2013

International institutions
(European Commission, FAO)
2013

2017

Patents and trademarks
(technical, medical translations)
2017

2020

Major wineries of the DOCa Rioja
2020

Now

Your project!
Now
[ Contact ]
[ Location ]
[ Contact ]

Shall we talk?

We speak your language and we want to help you
Scroll to Top